É quase Natal



Bald Ist Weinachten
É quase Natal


Schon wieder Dezember, Schluß vom Kalender
Novamente é dezembro, final do calendário
Der Winter ist ziemlich aktiv
O inverno está bastante ativo
Ich bin eingeschneit und im Laufe der Zeit
Estou congelando e no decorrer do tempo
Werde ich fast depressive
Quase fiquei depressivo

Das soll nicht gesund sein, oft auch der Grund sein
Isso não é saudável, muitas vezes é a razão
Für Tränen und Trauer an sich
Para lágrimas e tristeza
Ich bau mir 'nen Schneemann, schau mir den See an
Construirei meu boneco de neve, olharei para o lago
Und dabei denk ich an Dich
Então pensarei em você

Denn bald ist Weihnachten
Então é quase natal
Und ich hoffe, daß Du an mich denkst
E eu espero, que você pense em mim
Bald ist Weihnachten
É quase natal
Und ich hoffe, daß Du mir was schenkst
E eu espero, que você me dê um presente
Schenk mir Schokolade und Eis am Stiel
Presenteie-me com chocolate e picolé
Ich bin mir ganz sicher, das wird nicht zuviel
Estou certo de que isto não é de mais
Denn zu Weihnachten
Porque no Natal
Ist mein Gabentisch ziemlich stabil
Minha mesa de doações é bastante estável


Doch noch ist Advent und ich denk permanent
Nem é Advento ainda, e eu penso permanentemente
Jetzt wird es ja langsam mal Zeit
Agora o tempo quer passar lentamente
Ich zähl schon die Tage, stell mir die Frage
Eu já conto os dias, faço-me a pergunta
Wann ist es endlich soweit
Quando ele finalmente chegará


Denn bald ist Weihnachten
Então é quase natal
Und ich hoffe, daß Du an mich denkst
E eu espero, que você pense em mim
Bald ist Weihnachten
É quase natal
Und ich hoffe, daß Du mir was schenkst
E eu espero, que você me dê um presente
Schenk mir Schokolade und Eis am Stiel
Presenteie-me com chocolate e picolé
Ich bin mir ganz sicher, das wird nicht zuviel
Estou certo de que isto não é de mais
Denn zu Weihnachten
Porque no Natal
Ist mein Gabentisch ziemlich stabil
Minha mesa de doações é bastante estável


Der Nikolaus war schon längst da dieses Jahr
Faz um “tempão” que o Nicolau esteve aqui
Er aß mit mir Stolle und Keks
Ele comeu bolo e biscoitos comigo
Ich hab ihn gefragt und er hat mir gesagt
Perguntei-lhe e ele disse-me
Der Weihnachtsmann ist unterwegs
Pai Noel está a caminho


Denn bald ist Weihnachten
Então é quase natal
Und ich hoffe, daß Du an mich denkst
E eu espero, que você pense em mim
Bald ist Weihnachten
É quase natal
Und ich hoffe, daß Du mir was schenkst
E eu espero, que você me dê um presente
Schenk mir Schokolade und Eis am Stiel
Presenteie-me com chocolate e picolé
Ich bin mir ganz sicher, das wird nicht zuviel
Estou certo de que isto não é de mais
Denn zu Weihnachten
Porque no Natal
Ist mein Gabentisch ziemlich stabil
Minha mesa de doações é bastante estável


Ja bald ist Weihnachten
Sim, agora é quase natal
Und ich hoffe, daß Du an mich denkst
E eu espero, que você me dê um presente
Bald ist Weihnachten
É quase natal
Und ich hoffe, daß Du mir was schenkst
E eu espero, que você me dê um presente
Schenk mir Schokolade und Eis am Stiel
Presenteie-me com chocolate e picolé
Ich bin mir ganz sicher, das wird nicht zuviel
Estou certo de que isto não é de mais
Denn zu Weihnachten
Porque no Natal
Ist mein Gabentisch ziemlich stabil
Minha mesa de doações é bastante estável

(Tradução: Lélia-LMSPP)

Image and video hosting by TinyPic