Confiar é Acreditar

Confiar é Acreditar


Duas palavras tão fáceis de serem pronunciadas,
mas terrivelmente difíceis em sua essência.
Quando há alguma dificuldade, doença ou obstáculo
supostamente intransponível, dependendo da força
de vontade e da determinação imposta, elas somem.

Para poder confiar e acreditar é preciso banir a
insegurança, ouvir com emoção, mas agir pela razão.
É preciso encarar a realidade e analisar todas as
possibilidades e hipóteses sob um olhar plácido,
que seja sustentado pela maturidade e sapiência.
É preciso não esmorecer ou ficar nas lamúrias e
apiedar-se da própria desgraça, que nada mais é
do que uma das tantas provações pelas quais
o Altíssimo nos faz passar nesta vida terrena.

Confiar é acreditar e mentalizar um amanhã melhor
do que hoje. É ter convicção de que o impossível não
existe. Haverá sim dificuldades extremas, porém,
o impossível apenas prevalecerá se não houver
insistência, vontade de viver e amor pela vida.

Confiar é acreditar que pode ocorrer o inesperado
e que, num lampejo barreiras cairão, a descrença
calará, desígnios mudarão, uma nova luz surgirá.
Deus deu-nos o livre-arbítrio possibilitando assim
criarmos e traçarmos os meios e atalhos para que
o inesperado ocorra. Apenas esperar e deixar nas
mãos de Deus é confirmar a covardia.

Não gosto da frase que diz: “é preciso amar as
pessoas como se não houvesse amanhã”.
Estas palavras evidenciam a iminência da derrota
e da morte. Se, tudo que fizermos hoje refletirá
amanhã, esta frase não é nada estimuladora.
Porque, acreditar é olhar para o futuro, é planejar e
lutar ferrenhamente com todas as forças que houver
no corpo e na alma para superar as dificuldades.

(Lélia-LMSPP)


My Sweet Lord

Image and video hosting by TinyPic
Stairway to Heaven
Escadaria Para O Paraíso


There's a lady who's sure
Há uma senhora que acredita
All that glitters is gold
Que tudo o que brilha é ouro
And she's buying a stairway to heaven.
E ela está comprando uma escadaria para o paraíso
When she gets there she knows
Quando ela chega lá ela percebe
If the stores are all closed
Se as lojas estiverem todas fechadas
With a word she can get what she came for.
Com uma palavra ela consegue o que veio buscar
Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven.
E ela está comprando uma escadaria para o céu

There's a sign on the wall
Há um cartaz na parede
But she wants to be sure
Mas ela quer ter certeza
'Cause you know sometimes words
Porque você sabe que às vezes as palavras
have two meanings.
têm duplo sentido
In a tree by the brook
Em uma árvore a beira do riacho
There's a songbird who sings,
Há um rouxinol que canta
Sometimes all of our thoughts are misgiven.
Às vezes todos os nossos esforços são em vão

Ooh, it makes me wonder,
Isto me faz pensar
Ooh, it makes me wonder.
Isto me faz pensar

There's a feeling I get
Há algo que sinto
When I look to the west,
Quando olho para o oeste
And my spirit is crying for leaving.
E meu espírito chora para partir
In my thoughts I have seen
Em meus pensamentos tenho visto
Rings of smoke through the trees,
Anéis de fumaça atravessando as árvores
And the voices of those who standing looking.
E as vozes daqueles que ficam parados olhando
Ooh, it makes me wonder,
Isto me faz pensar
Ooh, it really makes me wonder.
Isto realmente me faz pensar

And it's whispered that soon
E um sussurro avisa que cedo
If we all call the tune
Se todos entoarmos a canção
Then the piper will lead us to reason.
O flautista nos levará à razão
And a new day will dawn
E um novo dia irá nascer
For those who stand long
Para aqueles que suportarem
And the forests will echoe with laughter.
E a floresta irá ecoar gargalhadas

If there's a bustle in your hedgerow
Se há um alvoroço em sua horta
Don't be alarmed now,
Não fique assustada
It's just a spring clean for the May queen.
É apenas limpeza de primavera da rainha de maio
Yes, there are two paths you can go by
Sim, há dois caminhos que você pode seguir
But in the long run
Mas na longa estrada
There's still time to change the road you're on
Há sempre tempo de mudar o caminho que você segue
And it makes me wonder.
E isso me faz pensar

Your head is humming and it won't go
Sua cabeça lateja e não vai parar
In case you don't know,
Caso você não saiba
The piper's calling you to join him,
O flautista te chama para se juntar a ele
Dear lady, can you hear the wind blow,
Querida senhora, pode ouvir o vento soprar?
And did you know
E você sabe
Your stairway lies on the whispering wind.
Sua escadaria repousa no vento sussurrante

And as we wind on down the road
E enquanto corremos soltos pela estrada
Our shadows taller than our soul.
Nossas sombras mais altas que nossas almas
There walks a lady we all know
Lá caminha uma senhora que todos conhecemos
Who shines white light and wants to show
Que brilha luz branca e quer mostrar
How ev'rything still turns to gold.
Como tudo ainda vira ouro
And if you listen very hard
E se você ouvir com atenção
The tune will come to you at last.
Ao menos a canção irá chegar a você
When all are one and one is all
Quando todos são um e um é o todo
To be a rock and not to roll.
Ser uma rocha e não rolar

And she's buying a stairway to heaven...
E ela está comprando uma escadaria para o paraíso...

Image and video hosting by TinyPic