Cristo Ressuscitou

Cristo Ressuscitou
(Christ Ist Erstanden)


Cristo à morte se entregou por nossa grande culpa.
Porém, depois ressuscitou e trouxe-nos a vida.
Vamos, pois, rejubilar, a Deus eternas graças dar.
cantando aleluia.
Aleluia.

Ninguém a morte dominou ninguém, em tanta gente;
eis que o pecado o mal causou,
não houve um inocente.
Morte logo se instalou e o mundo todo dominou,
prendendo-o no seu reino.
Aleluia.

Cristo Jesus, Filho de Deus, em meu lugar chegado,
venceu os vis pecados meus, da morte foi tirado
o poder, nada restou, só a fachada lhe ficou,
os aguilhões perdeu-os.
Aleluia.

Estranha guerra se travou, lutaram morte e vida.
A vida logo triunfou, a morte foi tragada.
A Escritura já anunciou que a morte a morte devorou,
agora a morte é troça.
Aleluia.

Eis o cordeiro pascoal que foi por Deus mandado;
no tronco, em sua cruz mortal, foi por amor assado.
O sinal de sangue está no umbral da porta,
e impedirá que o esganador nos toque.
Aleluia.

Vamos pois todos celebrar a Páscoa, a festa magna,
que o próprio Deus nos fez raiar, ele é o Sol da vida.
De sua graça a fulgurar o coração vem alumiar.
Adeus, noite e pecado!
Aleluia.

Comamos – e vivamos bem –! bolo pascoal bendito.
Fermento velho vez não tem na boa nova de Cristo.
Cristo mesmo é nosso pão, do crente a vera nutrição.
É só o que a fé deseja.
Aleluia.



Este é o hino sacro alemão mais antigo que há.
A letra escrita por Martin Lutero foi adaptada a
Cantata BWV4 de JS Bach. Trata-se do hino
pascal Christ Ist Erstanden (Cristo Ressuscitou),
conhecido desde o século XIII.
A predileção de Martin Lutero por este hino está
expressa nas palavras: Com o tempo cansamos de
cantar qualquer hino, mas o ‘Cristo ressuscitou’ a
gente tem que cantar todos os anos. Considera-o
especial, pois, ao contrário dos demais hinos pascais
medievais, não fica descrevendo os tormentos do
Cristo, mas a centralidade de sua ressurreição.

Nos dias atuais, o hino é apenas entoado na
forma original em concertos. Para os cultos, houve
adaptações, a letra é a mesma mas a melodia não.




Christ Ist Erstanden
(Cristo Ressuscitou)

I Parte

Choral
Christ lag in Todesbanden
Für unsre Sünd gegeben,
Er ist wieder erstanden
Und hat uns bracht das Leben;
Des wir sollen fröhlich sein,
Gott loben und ihm dankbar sein
Und singen halleluja,
Halleluja!

Duett S A
Den Tod niemand zwingen kunnt
Bei allen Menschenkindern,
Das macht' alles unsre Sünd,
Kein Unschuld war zu finden.
Davon kam der Tod so bald
Und nahm über uns Gewalt,
Hielt uns in seinem Reich gefangen.
Halleluja!

Parte II

Choral T
Jesus Christus, Gottes Sohn,
An unser Statt ist kommen
Und hat die Sünde weggetan,
Damit dem Tod genommen
All sein Recht und sein Gewalt,
Da bleibet nichts denn Tods Gestalt,
Den Stach'l hat er verloren.
Halleluja!

Choral
Es war ein wunderlicher Krieg,
Da Tod und Leben rungen,
Das Leben behielt den Sieg,
Es hat den Tod verschlungen.
Die Schrift hat verkündigt das,
Wie ein Tod den andern fraß,
Ein Spott aus dem Tod ist worden.
Halleluja!

Arie B
Hier ist das rechte Osterlamm,
Davon Gott hat geboten,
Das ist hoch an des Kreuzes Stamm
In heißer Lieb gebraten,
Das Blut zeichnet unsre Tür,
Das hält der Glaub dem Tode für,
Der Würger kann uns nicht mehr schaden.
Halleluja!

Parte III

Duett S T
So feiern wir das hohe Fest
Mit Herzensfreud und Wonne,
Das uns der Herre scheinen läßt,
Er ist selber die Sonne,
Der durch seiner Gnade Glanz
Erleuchtet unsre Herzen ganz,
Der Sünden Nacht ist verschwunden.
Halleluja!

Choral
Wir essen und leben wohl
In rechten Osterfladen,
Der alte Sauerteig nicht soll
Sein bei dem Wort der Gnaden,
Christus will die Koste sein
Und speisen die Seel allein,
Der Glaub will keins andern leben.
Halleluja!

Image and video hosting by TinyPic